child seat Citroen C4 AIRCROSS 2015 1.G Owner's Manual

Page 5 of 389

C4-Aircross_en_Chap00a_sommaire_ed01-2014
direction indicators 141
Hazard warning lamps
1
41
H o r n


141
Braking assistance systems

1
42
Trajectory control systems

1
44
Front seat belts

1
46
Airbags
1

50
Child seats

1
55
Deactivating the passenger's front airbag

1
57
ISOFIX child seats

1
64
Child lock

1
70
Safety
Temporary puncture repair kit 1 71
Changing a wheel
1
75
Snow chains

1
81
Changing a bulb

1
82
Changing a fuse

1
88
12 V battery

1
94
Automatic power cut-off to accessories

1
97
Changing a wiper blade

1
97
Recovering the vehicle

1
98
Towing a trailer

2
01
Fitting roof bars

2
03
Accessories


204
Practical information
Bonnet 20 7
Petrol engines
2
08
Diesel engines

2
09
Fuel tank

2
10
Running out of fuel (Diesel)

2
12
Checking levels

2
13
Checks
2

16
Checks
Petrol engines 2 19
Petrol weights
2
20
Diesel engines

2
26
Diesel weights

2
27
Dimensions
2

33
Identification markings
2

35
Technical data
bluetooth® telephone
with voice recognition 2 37
Touch screen AUDIO -TELEMATIC system

2
49
TOUCH SCREEN AUDIO - CD system

2
89
AUDIO - CD system

3
11
Audio and telematics
Alphabetical index
Contents

Page 7 of 389

5
C4-Aircross_en_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Interior
Boot fittings 96 -97
- r ear parcel shelf
-

s
towing rings
-
s

torage
Child seats

1
55 -163
ISOFIX mountings

1
64-168
Child lock

1
70
Front seats

7
1-74
Seat belts
1
46-149
Glove box
9
1
Deactivating the passenger's airbag

1
51, 157
A ir bags
15

0 -15 4
Front fittings
9
0 -94
-

A
UX socket / USB port
-

c
igarette lighter / 12 V socket
-

p
ortable ashtray
-

f
ront armrest
-

s
un visor
-

m
at
Rear seats

7
5 -76
Rear fittings

9
5
Rear armrest / Ski flap

7
6
.
over view

Page 151 of 389

149
C4-Aircross_en_Chap06_securite_ed01-2014
The driver must ensure that passengers use
the seat belts correctly and that they are all
restrained securely before setting off.
Wherever you are seated in the vehicle,
always fasten your seat belt, even for short
journeys.
Do not interchange the seat belt buckles as
they will not fulfil their role fully.
The seat belts are fitted with an inertia reel
permitting automatic adjustment of the
length of the strap to your size. The seat belt
is stowed automatically when not in use.
be
fore and after use, ensure that the seat
belt is reeled in correctly.
The lower part of the strap must be
positioned as low as possible on the pelvis.
The upper part must be positioned in the
hollow of the shoulder.
The inertia reels are fitted with an automatic
locking device which comes into operation in
the event of a collision, emergency braking
or if the vehicle rolls over. You can release
the device by pulling the strap firmly and
then releasing it so that it reels in slightly.Recommendations for children
Use a suitable child seat if the passenger is
less than 12 years old or shorter than one
and a half metres.
Never use the same seat belt to secure more
than one person.
Never allow a child to travel on your lap.
For more information, refer to the "Child
seats" section.
In order to be effective, a seat belt must:
-
b
e tightened as close to the body as
possible,
-

b

e pulled in front of you with a smooth
movement, checking that it does not
twist,
-

b

e used to restrain only one person,
-

n

ot bear any trace of cuts or fraying,
-

n

ot be converted or modified to avoid
affecting its performance.
In the event of an impact
Depending on the nature and
seriousness of the impact , the
pretensioning device may be deployed
before and independently of the airbags.
Deployment of the pretensioners is
accompanied by a slight discharge of
harmless smoke and a noise, due to the
activation of the pyrotechnic cartridge
incorporated in the system.
In all cases, the airbag warning lamp comes
on.
Following an impact, have the seat belts
system checked, and if necessary replaced,
by a CITR
oËn

dealer or a qualified
workshop.
In accordance with current safety
regulations, for all repairs on your vehicle's
seat belts, go to a qualified workshop with
the skills and equipment needed, which a
CITROËN dealer is able to provide.
Have your seat belts checked regularly by
a CITROËN dealer or a qualified workshop,
particularly if the straps show signs of
damage.
Clean the seat belt straps with soapy
water or a textile cleaning product, sold by
CITROËN dealers.
After folding or moving a seat or rear bench
seat, ensure that the seat belt is positioned
and reeled in correctly.
6
Safety

Page 153 of 389

151
C4-Aircross_en_Chap06_securite_ed01-2014
Deactivation
Only the front passenger's airbag can be
deactivated:
F
i
nsert the key in the passenger airbag
deactivation switch A ,
F

t
urn it to the "OFF" position,
F

r
emove the key. This warning lamp comes on in
the centre console panel when the
ignition is on and until the airbag is
reactivated. To ensure the safety of your child, the
passenger's airbag must be deactivated
when you install a "rear ward facing"
child seat on the front passenger seat.
Other wise, the child would risk being
seriously injured or killed if the airbag
were triggered.
If the airbag warning lamp and the
display come on continuously, do not
install a "rear ward facing" child seat on
the front passenger seat.
Contact a CITR
oËn
dealer or a
qualified workshop without delay.
Reactivation
When you remove the "rear ward facing" child
seat, turn switch A to the "ON" position to
reactivate the airbag and so ensure the safety
of your front passenger in the event of an
impact.
The associated warning lamp goes off.
Operating fault
If this warning lamp comes on in the
instrument panel, accompanied by a
message, contact a CITROËN dealer
or a qualified workshop without delay
to have the system checked. The
airbags may no longer be deployed in
the event of a serious impact.
6
Safety

Page 156 of 389

154
C4-Aircross_en_Chap06_securite_ed01-2014
Sit in a normal upright position.
Wear a correctly adjusted seat belt.
Do not leave anything between the
occupants and the airbags (a child, pet,
object...). This could hamper the operation of
the airbags or injure the occupants.
After an accident or if the vehicle has been
stolen or broken into, have the airbag
systems checked.
All work on the airbag system must be
carried out by a CITR
oËn
dealer or a
qualified workshop.
Even if all of the precautions mentioned
are observed, a risk of injury or of minor
burns to the head, chest or arms when an
airbag is deployed cannot be ruled out. The
bag inflates almost instantly (within a few
milliseconds) then deflates within the same
time discharging the hot gas via openings
provided for this purpose.
Knee airbag*
Do not sit with your knees any nearer to the
steering wheel than necessary.
Front airbags
Do not drive holding the steering wheel by its
spokes or resting your hands on the centre
part of the wheel.
Passengers must not place their feet on the
dashboard.
Do not smoke as deployment of the airbags
can cause burns or the risk of injury from a
cigarette or pipe.
Never remove or pierce the steering wheel or
hit it violently.
Do not fit or attach anything to the steering
wheel or dashboard, this could cause
injuries with deployment of the airbags.
For the airbags to be fully effective, observe the following safety rules:
Lateral airbags
Use only approved covers on the seats,
compatible with the deployment the lateral
airbags. For information on the range of seat
covers suitable for your vehicle, you can
contact a CITROËN dealer.
Refer to the "Accessories" section.
Do not fix or attach anything to the seat
backs (clothing...). This could cause injury
to the chest or arms if the lateral airbag is
deployed.
do n

ot sit with the upper part of the body any
nearer to the door than necessary.
* According to country.
Curtain airbags
Do not fix or attach anything to the roof. This
could cause injury to the head if the curtain
airbag is deployed.
If fitted on your vehicle, do not remove the
grab handles installed on the roof, they play
a part in securing the curtain airbags.
Avoid attaching a heavy object to the key as
it could become a dangerous projectile if the
airbag were deployed.
Safety

Page 157 of 389

155
C4-Aircross_en_Chap06_securite_ed01-2014
General points relating to child seats
For maximum safety, please observe the
following recommendations:
-
i
n accordance with European regulations,
all children under the age of 12 or less
than one and a half metres tall must
travel in approved child seats suited to
their weight , on seats fitted with a seat
belt or ISOFIX mountings*,
-

s
tatistically, the safest seats in your
vehicle for carr ying children are the
rear seats,
-

a c
hild weighing less than 9 kg must
travel in the rearward facing position
both in the front and in the rear. CITROËN recommends
that children
should travel on the rear seats of your
vehicle:
-

r
earward facing up to the age of 3,
-

fo
rward facing over the age of 3.
Although one of CITROËN main criteria when designing your vehicle, the safety of your children
also depends on you.
*
T
he regulations on carrying children are
specific to each country. Refer to the
legislation in force in your country.
6
Safety

Page 158 of 389

156
C4-Aircross_en_Chap06_securite_ed01-2014
Child seat in the front*
Rearward facingForward facing
When a rear ward facing child seat is installed
on the front passenger seat, adjust the seat
to the intermediate longitudinal and highest
position, with the backrest straightened.
The passenger airbag must be deactivated.
ot

herwise, the child would risk being
seriously injured or killed if the airbag were
to inflate . When a for ward facing child seat is installed on
the front passenger seat
, adjust the vehicle's
seat to the intermediate longitudinal and
highest position with seat backrest straightened
and leave the passenger's airbag activated.
*

R
efer to the current legislation in your country
before installing a child seat on this seat.
Passenger seat adjusted to the intermediate
longitudinal position.
Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg,
ensure that the support leg is in stable
contact with the floor. If necessary,
adjust the passenger seat.
Safety

Page 159 of 389

157
C4-Aircross_en_Chap06_securite_ed01-2014
Deactivating the passenger's airbag
Passenger airbag OFF
The warning label present on both sides of
the passenger's sun visor repeats this advice.
In line with current legislation, the following
two pages contain this warning in all of the
languages required.
Never install a rear ward facing child
restraint system on a seat protected by
an active front airbag. This could cause
the death of the child or serious injury.
For information on deactivating the
airbag, refer to the "Airbags" section.
6
Safety

Page 160 of 389

158
AR
b
G
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
dABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILd can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
oR

T de l’E
nF
A
nT o
u le b
L
ESSER GR AVEME
nT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
C4-Aircross_en_Chap06_securite_ed01-2014
Safety

Page 162 of 389

160
C4-Aircross_en_Chap06_securite_ed01-2014
Child seat at the rear
"Rearward facing"
When a "rear ward facing" child seat is installed
on a rear passenger seat, move the vehicle's
front seat for wards and straighten the backrest
so that the "rear ward facing" child seat does
not touch the vehicle's front seat.
"Forward facing"
When a "for ward facing" child seat is installed
on a rear passenger seat , move the vehicle's
front seat for wards and straighten the backrest
so that the legs of the child in the "for ward
facing" child seat do not touch the vehicle's
front seat.
Centre rear seat
A child seat with a support leg must never be
installed on the centre rear passenger seat .
Ensure that the seat belt is correctly
tightened. For child seats with a support
leg, ensure that the support leg is in
stable contact with the floor.
Safety

Page:   1-10 11-20 21-30 next >